1. ВятГУ
  2. Бакалавриат и специалитет ВятГУ

ВятГУ Лингвистика (45.03.02)

Лингвистическое обеспечение международного бизнеса: программа бакалавриата ВятГУ

  • от 124 869
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 9 бюджет. мест
  • 50 платных мест
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

ВятГУ: проходной балл на программу "Лингвистическое обеспечение международного бизнеса"

Бюджет Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Обществознание 

Русский язык 

1 вариант

Детали

Город
Киров
Язык
Русский и английский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Обучающиеся изучают теорию и практику перевода, межкультурной коммуникации, лингвистического анализа, а также основы организации и управления международными проектами. Особое внимание уделяется развитию навыков деловой коммуникации, презентации, ведения переговоров. Выпускники программы становятся переводчиками, специалистами по межкультурному взаимодействию, аналитиками в сфере международной деятельности, способными обеспечивать эффективное взаимодействие между представителями разных стран и культур.

В профессиональный цикл дисциплин входят:

  • Введение в языкознание;
  • Общее языкознание;
  • Практический курс английского языка;
  • Практический курс второго иностранного языка;
  • Практикум по культуре речевого общения английского языка;
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка;
  • Практический курс перевода английского языка;
  • Практический курс перевода второго иностранного языка;
  • Основы теории второго иностранного языка;
  • Теория перевода;
  • Теоретическая грамматика;
  • Стилистика;
  • Лексикология;
  • История английского языка и введение в спецфилологию;
  • История литературы англоязычных стран;
  • Специальное страноведение;
  • История и культура Великобритании;
  • История и культура США;
  • Лингвострановедение;
  • История и культура страны второго иностранного языка;
  • Обеспечение безопасности жизнедеятельности.

Модуль: Специальная подготовка:

  • Делопроизводство и деловая переписка;
  • Английский язык делового общения;
  • Аннотирование и реферирование;
  • Деловая культура России и зарубежных стран.

Специализация «Специальный перевод»:

  • Введение в специальность переводчика;
  • Переводческий анализ текста;
  • Перевод в сфере туризма;
  • Устный последовательный  перевод на международных конференциях;
  • Перевод деловой документации;
  • Научно-технический перевод;
  • Перевод в сфере культуры и искусств;
  • Перевод текстов средств массовой информации.

Дисциплины по выбору студента:

  • Когнитивная лингвистика;
  • Социолингвистика;
  • Психолингвистика;
  • Сравнительная типология;
  • Язык СМИ;
  • Анализ художественного текста.